韓国ブーム?
家にラミウリだけにしておくのが可哀そうに思ったので、今日は娘が帰ってくるまで、家でパソコンをいじったり、テレビをみたりごろごろと過ごした。曇りがちだったが、結構蒸し暑い1日で、ボーと画面を見ていると余計に疲れる。
テレビの番組表を見ると、韓国映画やドラマがたくさん放映されている。都営浅草線の駅名表示にも最近(?)ハングルがローマ字と並び、表示されている。京急などは時刻表の電光表示板にまでハングルがでてくるので、2秒程度は何処行きの電車がくるのかまったくわからない。ローマ字は読めるが、ハングルと数字だけの電光表示板はまったくわからない。日本人でハングルが読める人はどのくらい居るのかわからないが、やめて欲しいと思う。5年位前にヨンさまが有名になったが、最近韓国が日本にとってそんなにメジャーになっているのだろうか?

北総線の駅の駅名表示も、英語・中国語・ハングル文字が書かれていますね。
新京成は、車内放送の自動放送に、英語も流れます。
在日韓国朝鮮の方の人口を考えれば、ハングル文字を読める人は相当数いらっしゃると思います。
京急・京成は、羽田・成田間を利用する海外からの旅行者に配慮して、英語・ハングル文字の使用を進めているのでしょう。
dachs飼主は注意力が散漫な所為か、わが母なる鉄道北総ラインにハングル文字が書かれているのは、まったく気が付かなかったです。
ハングル文字は書くのは難しいでしょうが、読み方は簡単だと聞いたことがあります。一度その気になってみようかな?